-
言たって いったって | even if I told you |
-
言いなりに いいなりに | exactly as said |
と言われる といわれる | to be called ..., to be referred to as ... |
と言うのは というのは | (uk) this means, that is to say, because |
して言えば していえば | if I must say (choose) |
とやかく言う とやかくいう | to say all kinds of things, to complain |
ずばずば言う ずばずばいう | to speak one's mind, to speak very frankly |
からと言って からといって | while it may be true that, just because, nevertheless, not necessarily |
だからと言って だからといって | while it may be true that, just because, nevertheless, not necessarily |
-
-
-
悪く言う わるくいう | to deprecate, to traduce |
言い出す いいだす | to start talking, to speak, to tell, to propose, to suggest, to break the ice |
-
言い及ぶ いいおよぶ | to refer to, to mention (e.g. theme) |
失言 しつげん | (vs) using improper words, verbal slip |
-
-
予言 かねごと | prediction, promise, prognostication |
二言 にごん | double dealing, double tongue |
妄言 もうげん | reckless remark, rash remark, abusive language, thoughtless words |
他言 たごん | telling others, revealing to others, letting out a secret |
付言 ふげん | (vs) saying in addition, postscript, additional remarks |
-
言い付ける いいつける | to tell, to tell on (someone) |
代言 だいげん | advocacy, pleading by proxy, speaking for another, attorney |
伝言 でんごん | verbal message, rumor, word |
言伝 ことづて | declaration, hearsay |
-
-
-
言い含める いいふくめる | to give detailed instructions |
-
作り言 つくりごと | fabrication, lie, fiction |
何を言うてんねん なにをいうてんねん | (ksb:) (sl) What the hell are you saying?! |
-
-
-
俗に言う ぞくにいう | ``commonly referred to as....'' |
-
言い分 いいぶん | one's say, one's point, complaint, excuse |
切言 せつげん | urging, persuasion, declaration |
言い切る いいきる | to declare, to assert, to state definitively |
-
-
古言 こげん | obsolete word, old proverb |
真言 しんごん | mantra, quintessential word, Mantrayana, Shingon, Sino-Japanese esoteric Buddhism, originating in the eight century |
多言 たげん | (vs) talkativeness, verbosity, garrulity |
-
宣言 せんげん | (vs) declaration, proclamation, announcement |
寝言 ねごと | talking in sleep, nonsense |
寡言 かげん | reticence, taciturnity |
-
-
言い改める いいあらためる | to correct oneself |
強いて言えば しいていえば | if I'm forced to say something, if anything |
-
言成り いいなり | doing as told, yes man |
言い掛かり いいがかり | false accusation, pretext, commitment |
言換える いいかえる | to say in other words |
揚言 ようげん | (vs) opening declaration, profession, declaration in public, proclamation |
断言 だんげん | (vs) declaration, affirmation |
-
言明 げんめい | declaration, statement, assertion |
明言 めいげん | declaration, statement |
言い替えるなら いいかえるなら | if we put this another way, in other words |
言い止す いいさす | to break off (in middle of sentence) |
片言 へんげん | brief remark, few words |
独り言 ひとりごと | a soliloquy, a monologue, speaking to oneself |
-
睦言 むつごと | lovers' talk, whispered intimacies |
確言 かくげん | (vs) assertion, confirmation |
-
言い立てる いいたてる | to state, to insist |
-
-
繰り言 くりごと | tedious talk, repetition, complaint |
言い習わす いいならわす | to be handed down, to have a habit of saying |
言わぬが花 いわぬがはな | (id) some things are better left unsaid, silence is golden |
-
-
言葉 ことば | word(s), language, speech |
言い暮らす いいくらす | to pass the time talking |
誣言 ふげん | calumny, slander, false charge |
-
-
言い足す いいたす | to add, to say something additional |
-
言い返す いいかえす | to repeat, to talk back, to answer back |
過言 かごん | exaggeration, saying too much |
遺言 ゆいごん | will, testament, last request |
金がものを言う かねがものをいう | (id) money talks |
言い聞かす いいきかす | to tell someone to do something, to warm, to persuade, to instruct |
Kanji Character : 言
Kuten Encoding : 2432
SJIS Encoding : 3840
Unicode Encoding : 8a00
Old Nelson Index : 4309
Radical Number : 149
Frequency Ranking : 249
Gakken Index : 279
Grade Level : 2
Halpern Index : 1941
Heisig Index : 335
Henshall Index : 274
New Nelson Index : 5552
O'Neil Index : 439
Stroke Count : 7
Spahn & Hadamitzky Kanji Dictionary Index : 7a0.1
Spahn & Hadamitzky Radical Strokes : 7
Spahn & Hadamitzky Other Strokes : 0
Spahn & Hadamitzky Character ID : a
Spahn & Hadamitzky kanji Number : 1
Spahn & Hadamitzky Kanji & Kana Index : 66
SKIP Code : 2-1-6
De Roo Code : 3077
Four Corner Code : 0060.1
Korean reading : eon
Pinyin reading : yan2
Morohashi Index String : 35205
Morohashi Volume and Page String : 10.0380
Morohashi Index Number : 35205
Morohashi Page : 380
Morohashi Volume : 10
Dictionary Codes
- R3077
|
7 見 角 言 谷 豆 豕 豸 貝 赤 走 足 身 車 辛 辰 辷 邑 酉 釆 里
|